Razer перевод на русский


razer - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

You got a wife, Mr. Razer?

У вас есть жена, мистер Разер?

Well, Razer, it took quite a bit of work to get you outfitted, but I think we got everything you need.

Ладно, Разер, мне пришлось поработать, чтобы снабдить тебя необходимым, но думаю, что мы нашли все, что тебе нужно.

If it isn't my old friends, Kilowog and Razer.

Не мои ли это старые друзья, Киловог и Рейзер.

I would, but Razer does have a point.

Я бы помог, но я считаю, что Рейзер прав.

Razer confessed his love before I was severely damaged.

Рэйзер признался мне в любви, когда я была сильно повреждена.

Razer, go check if the AI is running.

Рэйзер, пойди проверь, работает ли АИ.

And Razer didn't mean to hurt you.

Razer isn't out of blast radius yet.

Рэйзер еще не вышел из радиуса взрыва.

It looks like someone needs Razer to show them an anger management drill.

Похоже кому то нужен Рейзер для урока управления гневом.

Razer, you know we want to save Aya, but without any help from the Orange Battery, we're back to square one.

Рейзер, ты знаешь, что мы хотим спасти Айю, но без помощи Оранжевой Батареи, мы вернулись к начальной позиции.

But it would be helpful if Red Lantern Razer would assist me.

Но было бы полезно, если бы красный фонарь Рейзер помог мне.

He wants to take you out, bring in the Razer.

Kazzie, you assist Razer to the vehicle.

Aya, Razer, we got to fly.

Participate in our contests and quizzes such as knowledge Q&A's or Death Knight levelling contests and you could win valuable prizes by Razer, SteelSeries or Panini.

Участвуйте в наших викторинах и конкурсах, например на развитие рыцаря смерти, чтобы получить ценные призы от Razer, SteelSeries и Panini!

Thoughts of Razer and his lack of love for me are taking up much of my computing power.

Слова Рейзера об отсутствии любви ко мне занимают много моей вычислительной мощности.

I do not see why you would be concerned about the safety of a mere machine, Razer.

Не нужно беспокоится о безопасности простой машины, Рэйзер.

Fact is, me and Razer, we want you to have it.

context.reverso.net

razor - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Well, I have a big face, small razor.

У меня лицо большое, а бритва маленькая.

A razor, a few toiletries, a clean shirt, that sort of thing.

Бритва, туалетные принадлежности, чистая рубашка, всякое такое.

So I took a razor blade and I slit my face.

И я взял лезвие и порезал себе лицо.

But I take the razor after.

Но потом мне придется забрать лезвие.

Last time, I used a razor.

В последний раз, я использовала лезвие.

It's also conceivable that he found the razor blade somewhere in the safe house.

Можно еще предположить, что он нашел лезвие где-то на конспиративной квартире.

Ask each one of them directly about the razor blade.

Спросить каждого из них непосредственно о лезвие.

He must have had a razor blade hidden there and used it to cut me.

Наверное у него было лезвие, спрятанное там, и с его помощью он порезал меня.

I told them it was my razor.

There's a hamper full of laundry and a razor in the sink.

Тут корзина полная белья и бритва в раковине.

Looks like Miko had a razor blade sewn in the waistband of his tracksuit.

Похоже, что у Мико была бритва, вшитая в пояс его спортивного костюма.

What about that pink razor crawling across the rug?

Кто все эти люди? А эта розовая бритва, которая по ковру ползёт?

One toothbrush, a can of shaving cream, a single disposable razor.

Одна зубная щетка, крем для бритья, одноразовая бритва.

Young men like you need a good coat and a sharp razor.

Молодому человеку, как ты нужно хорошее пальто и острая бритва.

I think I have a razor in the car.

Кажется, у меня есть лезвие в машине.

Toothbrush... and razor are sanitized.

Зубная щетка... и бритва стерилизованы.

And all she got there was a hot bath and a cold razor.

А там из лекарств были только горячая ванна да холодная бритва.

Please tell me you weren't using my razor.

Пожалуйста, скажи, что не пользовался для этого моей бритвой.

A safety razor, maybe hair spray.

Безопасную бритву, может быть, лак для волос.

The cloud approaching Defiance is a razor rain storm.

context.reverso.net

razer does - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

I would, but Razer does have a point.

Я бы помог, но я считаю, что Рейзер прав.

Предложить пример

Другие результаты

Razer confessed his love before I was severely damaged.

Рэйзер признался мне в любви, когда я была сильно повреждена.

Razer, go check if the AI is running.

Рэйзер, пойди проверь, работает ли АИ.

If it isn't my old friends, Kilowog and Razer.

Не мои ли это старые друзья, Киловог и Рейзер.

Thoughts of Razer and his lack of love for me are taking up much of my computing power.

Слова Рейзера об отсутствии любви ко мне занимают много моей вычислительной мощности.

And Razer didn't mean to hurt you.

I do not see why you would be concerned about the safety of a mere machine, Razer.

Не нужно беспокоится о безопасности простой машины, Рэйзер.

Razer isn't out of blast radius yet.

Рэйзер еще не вышел из радиуса взрыва.

It looks like someone needs Razer to show them an anger management drill.

Похоже кому то нужен Рейзер для урока управления гневом.

He wants to take you out, bring in the Razer.

Kazzie, you assist Razer to the vehicle.

Aya, Razer, we got to fly.

Fact is, me and Razer, we want you to have it.

Razer, you know we want to save Aya, but without any help from the Orange Battery, we're back to square one.

Рейзер, ты знаешь, что мы хотим спасти Айю, но без помощи Оранжевой Батареи, мы вернулись к начальной позиции.

But it would be helpful if Red Lantern Razer would assist me.

Но было бы полезно, если бы красный фонарь Рейзер помог мне.

You got a wife, Mr. Razer?

У вас есть жена, мистер Разер?

Well, Razer, it took quite a bit of work to get you outfitted, but I think we got everything you need.

Ладно, Разер, мне пришлось поработать, чтобы снабдить тебя необходимым, но думаю, что мы нашли все, что тебе нужно.

Participate in our contests and quizzes such as knowledge Q&A's or Death Knight levelling contests and you could win valuable prizes by Razer, SteelSeries or Panini.

Участвуйте в наших викторинах и конкурсах, например на развитие рыцаря смерти, чтобы получить ценные призы от Razer, SteelSeries и Panini!

context.reverso.net

razor - перевод - Английский-Русский Словарь

en The sexual services provided in prostitution are most often violent, degrading and abusive, including sex between a buyer and several women; slashing the woman with razor blades; tying women to bedposts and lashing them until they bleed; biting women’s breasts; burning the women with cigarettes; cutting her arms, legs and genital areas; and urinating and defecating.

UN-2ru Предоставляемые проститутками сексуальные услуги чаще всего связаны с насилием, унижением и жестокостью, включая сексуальный контакт клиента с несколькими женщинами, нанесение женщине порезов бритвой, привязывание женщин к кровати с последующим избиением плеткой до крови, укусы за грудь, прижигание женщин сигаретами, нанесение порезов на руки, ноги и паховую область женщин, мочеиспускание и дефекацию на них.

en It is the latest generation intraoral X-ray system for razor-sharp images regardless if we operate with digital cameras or film.

Common crawlru Это новейшей генерации аппарат к пунктовым снимкам, доставляющий снимки, которые характеризуются очень высокими параметрами.

en The cover says for sound sources 'one carved-vinyl record groove, record player operational sounds (augmented by violin bow and razor blade)', which left me thinking what to see.

Common crawlru Можно ли этим скарбом свернуть горы? И да, и нет.

en Okay, and a razor that' s opened

opensubtitles2ru И бритва... открытая

en In ancient Egypt men shaved using a copper razor that resembled a small axhead.

jw.orgru В Древнем Египте мужчины брились медной бритвой, похожей на небольшой топорик.

en Tom cut himself with a razor.

tatoebaru Том порезался бритвой.

en Allegedly, shortly after their confessions, the investigators began placing cords, soap, and razor blades in their cells, to incite them to commit suicide

MultiUnru Согласно сообщению вскоре после их признания следователи стали подбрасывать им в камеры веревки, мыло и бритвенные лезвия, побуждая их к совершению самоубийства

en Objects that may pose a threat to the order or security in a facility, especially: razor blades, safety blades, metal cutting tools, restraining devices, intoxicants, psychotropic substances and alcohol, as well as shoelaces, belts, scarves, matches and cigarette lighters

MultiUnru задержанные или лица, доставленные для их вытрезвления, при нахождении в данном учреждении пользуются своей собственной одеждой, нижним бельем и обувью

en My feet would slice through the water like razors,

TEDru мои ноги прорезали воду как бритвы,

en The Special Rapporteur expressed concern at the placement of a coiled razor wire fence along the administrative boundary line of the Tskhinvali region/South Ossetia, which had the effect of depriving internally displaced persons of their freedom of movement and livelihoods, and called for the facilitation of the freedom of movement of internally displaced persons across that line.

UN-2ru Специальный докладчик выразил сожаление в связи с установкой спирального ограждения из колючей проволоки вдоль административной границы Цхинвальского района Южной Осетии, которое ограничивает свободу передвижения внутренне перемещенных лиц и лишает их доступа к источникам средств к существованию, и призвал создать условия для свободного передвижения внутренне перемещенных лиц через эту разграничительную линию.

en The archipelago is also home to some of the world’s largest colonies of seabirds, including gulls, terns, eider ducks, puffins, murres, cormorants, Atlantic kittiwakes, razor-bills and, occasionally, storm petrels.

jw.orgru На островах архипелага обитает несколько самых больших в мире колоний морских птиц, включая чаек, крачек, обыкновенных гаг, атлантических тупиков, тонкоклювых кайр, бакланов, обыкновенных моевок, гагарок, а иногда здесь встречаются и буревестники.

en According to information received by OHCHR, the use of live fire appears to have been unlawful as the demonstrators did not pose an imminent threat to IDF and were unarmed and separated from IDF, at times by both a concertina razor wire fence and the main separation fence.

UN-2ru Согласно информации, полученной УВКПЧ, по всей видимости, открытие стрельбы боевыми патронами носило незаконный характер, поскольку демонстранты не представляли непосредственной угрозы для ЦАХАЛ, не были вооружены и от военнослужащих ЦАХАЛ их отделяло или спиральное заграждение из колючей проволоки, или основное заграждение.

en and the razor blade or knife is the tool.

TEDru а лезвие бритвы или нож — инструмент.

en On the night of ‧ eptember ‧ at least five African men were shot dead, when several hundred people trying to enter Spanish territory by climbing over two razor-wire fences separating Ceuta from Morocco, were confronted by law-enforcement officials

MultiUnru Ночью ‧ сентября ‧ года не менее пяти африканцев были застрелены, когда несколько сотен человек, пытавшихся попасть на территорию Испании, перебравшись через два заграждения из колючей проволоки, которые отделяли Сеуту от Марокко, были встречены сотрудниками правоохранительных органов

en There are some located in Goldshire, Lakeshire, Darkshire, Kharanos, Thelsamar, Menethil, Sunrock Retreat, Southshore, Dolanaar, Auberdine, Astranaar, Razor Hill, Bloodhoof Village, Crossroads, Ratchet and Booty Bay, Brill, Tirisfal, Stonard, Swamp of Sorrows, Theramore, Dustwallow Marsh and all major cities.

Common crawlru Некоторые из трактиров размещены в Златоземье, Приозерье, Темнолесье, Караносе, Телсамаре, Менетиле, Приюте у Солнечного Камня, Южнобережье, Доланааре, Аубердине, Астранааре, Колючем Холме, деревне Кровавого Копыта, Перекрестке, Кабестане, Пиратской бухте, Брилле, Тирисфале, Каменоре, Болоте печали, Тераморе, Пылевых топях и во всех крупнейших городах.

en "Did he ever have an electric razor?" "No."

TEDru — У него когда-либо была электрическая бритва? — Нет.

en If mildew develops from dampness, lightly scrape it off with a razor blade and finish by cleaning it with alcohol.

jw.orgru Если из-за сырости образуется плесень, аккуратно соскребите ее лезвием и зачистите это место спиртом.

en The establishment of a coiled razor wire fence along the administrative boundary line of the Tskhinvali region/South Ossetia, Georgia, which deprives internally displaced persons and displacement-affected communities of their freedom of movement and livelihoods, is of major concern.

UN-2ru Серьезную озабоченность вызывает создание заграждений из колючей проволоки вдоль административной границы Цхинвальского района/Южной Осетии, Грузия, которые лишают внутренне перемещенных лиц и подвергшиеся перемещению общины свободы передвижения и возможностей получения средств к существованию.

en Straps, a towel, a comb, a razor, a knife, candles

opensubtitles2ru Ремни, полотенце, расчёску, бритву, нож, свечи, и ножницы

en I just bled her with my razor, and threw her in the well

opensubtitles2ru Я ее того, бритвой по горлу...... в колодце она лежит, можешь посмотреть

en Even an insignificant increase in transport costs had an adverse impact on their economies and could easily wipe out the razor-thin profit margins of their exports, for they typically had a narrow economic base and poor export performance, being heavily dependent on a few agricultural and mineral commodities with very limited or non-existent exports of manufactured goods

MultiUnru Минимальное увеличение расходов на перевозки отражается на экономике этих стран и легко может свести на нет незначительную прибыль, которую они получают от своего экспорта; к этому следует добавить ограниченность их экономической базы и экспортных товаров, что в значительной мере объясняется их сильной зависимостью от ограниченного перечня сельскохозяйственных продуктов и продукции горнодобывающей промышленности, а также тем, что объемы экспорта промышленных товаров минимальны или такой экспорт отсутствует вообще

en Analysis of reports submitted shows that persons placed in facilities for detainees most often perform self-mutilations with the use of the following: pieces of a safety razor, a shaving blade or parts of the furnishings of facilities for detainees (parts of window protection nets, nails or screws extracted from stools or beds), or the persons’ own clothes – parts of zippers or shoe metal plates.

UN-2ru Анализ представленных рапортов показывает, что лица, помещенные в места содержания под стражей, чаще всего совершают членовредительство при помощи следующих предметов: частей безопасной бритвы, бритвенного лезвия, предметов мебели (части защитных сеток окон, гвозди или шурупы, извлеченные из табуреток или кроватей) или элементы собственной одежды заключенных - части застежек-молний или металлические подковки.

en The Pissing Razors Between Heaven And Hell lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper.

Common crawlru Песня Pissing Razors Between Heaven And Hell представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне Between Heaven And Hell, если есть возможность скачать минусовку.

en The last time that Israeli elections were so obviously affected by violence was in 1996, when polling results shifted wildly in the run-up to the vote, finally allowing Netanyahu a razor-thin win over acting Prime Minister Shimon Peres.

ProjectSyndicateru В последний раз насилие оказало настолько очевидный эффект на выборы в Израиле в 1996 году, когда результаты опроса общественного мнения резко сдвинулись в период гонки за голосами, в конечном итоге дав Нетаньяху возможность на волосок обойти премьер-министра Шимона Переса.

en YOUR DEFENSE: Do not share personal items, such as razors, toothbrushes, or towels.

jw.orgru ЗАЩИТА. Не давайте другим ваши предметы личной гигиены, например бритву, зубную щетку или полотенце.

ru.glosbe.com

razors - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Deodorant and razors are furnished upon request.

По запросу присылаются дезодоранты и бритвы.

I've got razors, pipes, gold plated pendants, cigarette holders.

Еще бритвы, трубки, позолоченные кулоны, мундштуки.

They took all knives and razors and scissors from his room.

Они унесли все ножи, лезвия и ножницы из его комнаты.

Karla Faye Gideon... razors permanently grafted into her fingers?

Карла Фэй Гидеон... Лезвия, имплантированные в её пальцы?

Plus today he run out of his lifetime supply of razors.

К тому же сегодня у него закончился пожизненный запас бритв.

Claire, I owe you a pack of lady razors.

Клэр, я буду должен тебе упаковку женских бритв.

I shave my legs for swimming, and women's razors work better.

Я брею ей ноги для плавания, а женские бритвы лучше мужских.

How did Indians shave if they didn't have razors?

Как же индейцы бреются, если у них нет бритвы?

Did police find razors in the rest of the candy?

Полиция нашла лезвия в других конфетах?

His tusks are razors, ans his hooves are thunderbolts.

Его бивни - как бритвы, его копыта - как удары молний.

Look, Lois, l have my friends, and you have groceries and all those rusty pink razors in the shower.

Лоис, послушай у меня есть друзья, а у тебя есть супермаркеты и те ржавые розовые бритвы в душе.

Do they not have razors in the future?

Anything you want, chains, knives, straight razors... bottles, brick bats, baseball big kind of slanted jagged kind of things.

На любой вкус - цепи, ножи, лезвия, бутылки, биты, кастеты, все виды монтировок.

Because of all the razors That you have laying around.

I want these people sharp as razors by tomorrow.

Я хочу чтобы завтра эти люди были как огурчики.

Teeth like razors, claws like meat hooks.

Зубы как бритва, когти как крюки для разделки туш.

This is the only gym my friend Abbi works in, plus they provide free razors.

Это единственный спортзал, где работает моя подруга Эбби, и к тому же тут бритвы дают бесплатно.

It can be pulled so tight that you will be decapitated on the mounted razors.

Those razor-sharp teeth were as sharp as razors.

You're dying the death of a thousand razors up there and you don't even know it.

context.reverso.net

straight razor - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ol'Ben here... would shave my Daddy with a straight razor.

You touch her, I will cut your cheeks with a straight razor.

That you enjoy killing women with a straight razor.

Most likely a straight razor was used.

Crawling, slithering... along the edge... of a straight razor... and surviving.

But them of us with stamina and fortitude... don't go searching out some maniac... with a straight razor to put us from our fear.

А те, кто не жалуется на здоровье и силу духа, не ищут маньяков с опасной бритвой, пытаясь тем самым избавиться от страха.

Crawling, slithering... along the edge... of a straight razor... and surviving.

Я ползу... я прокрадываюсь... по острию бритвы... острой бритвы... и остаюсь в живых.

Diana, how are you with a straight razor?

Диана, как ты управляешься с опасной бритвой?

When you shave your head, do you use a straight razor or clippers?

Crawling, slithering... along the edge... of a straight razor... and surviving.

Она ползла, пресмыкалась... вдоль лезвия... острой бритвы... и не умирала.

I watched a snail... crawl along the edge of a straight razor.

The murder weapon... a straight razor or similar sharp object, has not yet -

with a clean shot, with silk stockings and even with a straight razor.

For a man with a straight razor to his throat, I don't imagine you're gulling me.

Полагаю, когда бритва у самого горла, вы не будете меня обманывать.

I can always get lemmy from motorhead to cut off his cheeks with a straight razor.

я в любой момент могу натравить на него Лемми из "Моторхед", чтобы тот побрил его опасной бритвой.

Sounds like a straight razor, some kind of box cutter?

In three of them, as you put it, they sent me off to the other world in nasty ways: with a clean shot, with silk stockings and even with a straight razor.

В трех их них меня, как ты выражаешься, отправили в мир иной. так неприятно: выстрелом в упор, шелковым чулком и даже опасной бритвой.

'Cause I tried using a straight razor and I took big chunks out of my scalp and there was blood everywhere.

Потому что я пытался опасной бритвой и соскоблил себе лоскут со скальпа просто море крови

Well, this so enrages Vincent... that he stumbles down the stairs in a trance... twirling his straight razor... and he screams at the top of his lungs...

Это так разъяряет Ван Гога, что он в трансе скатывается с лестницы,... размахивая опасной бритвой... и крича во всё горло что убьёт его!

You know, with the eyeball and the straight razor? 'Cause pretty much that's what we do.

Во Многом, Это Именно То, Что Мы Делаем.

context.reverso.net

razer does have a point - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

I would, but Razer does have a point.

Предложить пример

Другие результаты

A point is a point is a point.

Total employees should be calculated using a point-in-time approach.

A diagram that encompasses objects and their relationships at a point in time.

Диаграмма, на которой представлены объекты и отношения между ними в тот или иной момент времени.

With respect, I believe Blaine has a point.

Wouldn't smite Madison Square Garden just to prove a point.

Не стал бы сносить Мэдисон Сквер Гарден, чтобы показать, кто главный.

You know maybe Tracy had a point.

Ты знаешь... возможно у Трейси... был "пунктик".

I reached a point in my life where...

I think that you... actually have a point.

But I think the judge has a point.

Your journey begins at a point beyond imagining.

Твоя одиссея начинается с дороги, которая поведёт тебя очень далеко.

Not much of a point to clean living anymore.

21/ Law introducing a point system is under preparation.

21/ В настоящее время разрабатывается закон о введении водительских удостоверений с системой баллов.

First you win a point, then you lose a point.

Сначала ты получаешь очко, затем ты теряешь очко.

The Special Committee spent almost an hour at a point opposite the village of Majdal Shams, in the occupied Syrian Golan, a point from where exchanges through megaphones between long-separated family members and other relatives regularly take place.

Представитель Специального комитета провел почти час в пункте, расположенном напротив деревни Мадждал-Шамс на оккупированных сирийских Голанах, и был свидетелем разговора между уже давно разъединенными членами семьи и родственниками, который проводился с помощью мегафонов.

It was not a point of arrival, but a point of departure for an ongoing process - a work in progress that must keep abreast of rapid changes in the global economy.

Эта стало не пунктом назначения, а точкой отсчета для идущего процесса - работой в развитии, в ходе которой должны учитываться оперативные изменения в глобальной экономике.

(Jenna) Tamara had a point, an idiotic one, but still, a point.

В словах Тамары была логика, хотя и идиотская, но всё же.

If you want to remove a point from either a path or an area shape, select a point and press the Backspace key.

Если необходимо удалить точку из пути или замкнутой фигуры, выберите точку и нажмите клавишу Backspace.

AWACs made radar contact with an unknown aircraft flying from a point 12 kilometres south-east of Zenica to a point 2 kilometres south thereof.

Система АВАКС установила радиолокационный контакт с летательным аппаратом неустановленной принадлежности, который пролетел из точки, расположенной в 12 км к юго-востоку от Зеницы, в точку, расположенную в 2 км к югу от Зеницы.

context.reverso.net


Смотрите также